去年12月20日,知名管理咨詢公司貝恩公司和意大利奢侈品行業(yè)協(xié)會公布的一項調(diào)查結(jié)果顯示,2017年的奢侈品行業(yè)銷售額增長了5%,達到創(chuàng)紀錄的1.2萬億歐元,其中三分之一來自于中國消費者。調(diào)查稱,中國人已經(jīng)成為節(jié)假日境外最具奢侈品購買力的消費群體,居全球之首。
即將到來的中國春節(jié),也讓以高冷著稱的各大奢侈品牌摩拳擦掌,早早準備好具有狗年元素的產(chǎn)品來“討好”中國消費者。但與此同時,它們也因不夠了解中國文化而鬧出笑話,比如迪奧(Dior)……
迪奧的狗年紅包竟成“罵人”神器
近日,微博網(wǎng)友@Irissiel曬出了一個迪奧為中國新年準備的紅包,長這樣:
“狗袋”的諧音也好,罵人的聯(lián)想也罷,漢字是寫對了,但這紅包咱們中國人真不敢收。方方正正的中國字卻讓人如此尷尬,就是寫個“旺”也好啊。
此事一時間網(wǎng)上也炸開了鍋,網(wǎng)友紛紛感嘆,“難道請個中國的營銷團隊就這么難么?”還有人吐槽:“夠了,這些大牌完全就是為了賺錢,一點自己的風(fēng)格都沒有。”