您的位置:首頁(yè) >新聞 > 財(cái)經(jīng)要聞 >

當(dāng)前要聞:中國(guó)旗袍公仔被翻譯為日本藝伎,名創(chuàng)優(yōu)品道歉:深刻自省,絕不再犯


【資料圖】

8月9日晚間,@名創(chuàng)優(yōu)品 發(fā)文致歉稱,7月25日,名創(chuàng)優(yōu)品西班牙Instagram賬號(hào)發(fā)布了一則“公主系列公仔盲盒”帖文,在該貼文中,中國(guó)旗袍公仔被錯(cuò)誤地翻譯為“日本藝伎”。名創(chuàng)優(yōu)品總部收到網(wǎng)友反饋后,第一時(shí)間要求西班牙代理商團(tuán)隊(duì)刪除了該貼文,并對(duì)當(dāng)?shù)厣缑酱磉\(yùn)營(yíng)機(jī)構(gòu)采取了處罰措施,立即終止了合作關(guān)系。

我們對(duì)于在海外社交媒體發(fā)布產(chǎn)品內(nèi)容時(shí)出現(xiàn)的信息錯(cuò)誤,以及這一工作失誤給廣大網(wǎng)友造成的情感傷害深表歉意。對(duì)此,我們深刻自省,絕不再犯。

旗袍源自中國(guó),是享譽(yù)世界的中國(guó)國(guó)粹,中國(guó)悠久的歷史和燦爛的文化舉世矚目。名創(chuàng)優(yōu)品作為一家全球化發(fā)展的中國(guó)零售企業(yè),有責(zé)任將中國(guó)文化傳遞給全球消費(fèi)者。我們承諾:將進(jìn)一步加強(qiáng)全球代理商體系的管理,特別是加強(qiáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化的輸出,嚴(yán)格規(guī)避此類問(wèn)題再次發(fā)生。

感謝大家對(duì)名創(chuàng)優(yōu)品的關(guān)注與關(guān)愛(ài),我們會(huì)時(shí)刻提醒自己做得更好,為廣大消費(fèi)者帶來(lái)更好的體驗(yàn)。在此,我們?cè)俅梧嵵氐狼福?/p>

最新動(dòng)態(tài)
相關(guān)文章
當(dāng)前要聞:中國(guó)旗袍公仔被翻譯為日本藝...
每日視訊:董承非出手,正式入股這家私募
每日信息:銀華科技女將向伊達(dá):守正成...
天天時(shí)訊:Unity宣布成立新合資公司“Un...
全球觀點(diǎn):美股三大股指低開(kāi)納指跌0.69%...
世界速遞!山東國(guó)際信托被指惡意訴訟侵...